Edición 2024 del Programa IDA apoyará a 18 obras literarias uruguayas
La iniciativa posibilitará este año la traducción de 17 títulos y la producción de un audiolibro para alcanzar mercados extranjeros.
Laura Santullo, Milton Fornaro, Mariana Casares y Leo Masliah son algunos de los autores cuyas obras serán traducidas en la edición 2024 del Programa IDA, que coordinan la Dirección Nacional de Cultura y la agencia de promoción de inversiones, exportaciones e imagen país, Uruguay XXI.
El Programa IDA brinda apoyo para la traducción de obras literarias uruguayas con el objetivo de dinamizar la exportación de literatura nacional. Está dirigido a editoriales extranjeras que quieran publicar obras uruguayas en un idioma distinto al español y a editoriales y autores nacionales que busquen promocionar una obra en el exterior o producir un audiolibro.
En su sexta edición apoyará la internacionalización de 15 obras literarias uruguayas, traduciéndolas a inglés, árabe, danés, sueco, griego, francés e italiano. Además, posibilitará la traducción a inglés de dos extractos de obras y la producción de un audiolibro.
El programa nació en 2019 y desde ese entonces permitió promover a más de 60 autores uruguayos traduciendo más de 50 obras a 11 idiomas. A través de las líneas dirigidas a editoriales nacionales una decena de extractos de obras fueron traducidos al inglés para su promoción internacional y se realizaron ocho audiolibros.
Fuente: Comunicación Presidencial
¿Cuál es tu reacción?